Filmide subtiitrid: kust neid alla laadida ja kuidas neid vaadata

Laadige alla subtiitrid

Kuigi Hispaanias on meil juurdepääs peaaegu kõik praegu turul saadaval olevad voogesitusvideoplatvormidMõnel juhul ei rahulda nende platvormide pakkumine meie vajadusi ja oleme sunnitud kasutama meetodeid, mida me kõik teame.

Probleem seisneb selles, et kui film pole hispaania keeles, peame kasutama subtiitreid, subtiitreid, mis ei sisaldu filmis (kasutades vormingut) MKV), oleme sunnitud otsima Internetist, isegi kui see on inglise keeles, kui me ei leia neid hispaania keeles. Kui soovite teada kust saab filmide subtiitreid alla laadida, Kutsun teid edasi lugema.

Internetis on meie käsutuses suur hulk veebilehti, mis võimaldavad meil seda teha laadige alla filmide ja seriaalide subtiitridLehed, mis täiendavad üksteist, kuna kõik subtiitrid pole kõigil platvormidel saadaval.

Subtiitrite failid on laiendiga .srt, laiend, mis võimaldab video taasesitusrakendustel neid automaatselt ära tunda. Kuigi on tõsi, et on ka teisi failivorminguid, on kõige laialdasemalt kasutatav .srt, nii et me ei hakka rääkima muudest saadaolevatest alternatiividest, kuna lõpuks on tulemus sama.

Kuidas filmis allalaaditud subtiitreid vaadata

Kui oleme subtiitrid alla laadinud, on aeg seda koos filmiga mängida, et see häältega käsikäes käiks. Kui te ei soovi oma elu keerulisemaks muuta ja kasutada mis tahes rakendust, mida soovite subtiitritega filme või sarju mängida, on parim asi, mida saate teha, nimetage subtiitrite fail ümber sama nimega nagu film ja hoidke neid koos.

Sel viisil lisab rakendus video esitamisel subtiitrid, ilma et me peaksime omaltpoolt midagi ette võtma, subtiitritega fail. Pole tähtis, kas kasutate subtiitrite jaoks sama failinime nagu videol, mõte on selles, et mõlema nimi on sama.

et nimetage failid Windowsis ümber, peame viima hiire faili kohale, vajutama F2 ja kirjutama nime. MacOS-is, peame viima hiire faili kohale ja vajutama sisestusklahvi.

Subtiitritega videote esitamise rakendused

VLC (kõik opsüsteemid)

VLC on parim video- ja helimängija, mis praegu turul saadaval on toetab iga heli- ja videokodekit tegelikkusest. Lisaks on rakendus avatud lähtekoodiga ja seda saab tasuta alla laadida kõikidele operatsioonisüsteemidele alates Windowsist kuni macOS -i, Linuxi, iOS -i, Androidi, Ubuntu, Solarise kaudu ...

See rakendus lisab subtiitrite faili automaatselt filmi, kui sellel on sama nimi kui videofailil. Kui te pole seda muutnud või soovite proovida erinevaid subtiitreid, saate seda teha, järgides alltoodud juhiseid.

VLC subtiitrid

  • Kui oleme videofaili VLC -ga avanud, läheme failide ülemisse menüüsse, klõpsake nuppu Subtítulos - Lisage subtiitrite fail ja valige kaust, kus need asuvad.
  • Rakendus automaatselt hakkab subtiitreid näitama asendis, kus video on.

Veebisaidid subtiitrite allalaadimiseks hispaania ja inglise keeles

Yoursubtitle.com

TUsubtitulo.com

Web Yoursubtitle.com  on üks täiuslikumaid Internetis saadaolevaid ja kust leiate mis tahes sarja subtiitrid, olgu see vähe tuntud, austades selle moto "Levita kultuuri".

See sisaldab jaotist "Protsessis", kus see on näidatud viimaste tõlgete olek, mis teeb hetkega väga lihtsaks teada, kas meie lemmiksarja viimase osa alapealkiri on juba saadaval või kui kaua see aega võtab.

subtitulamos.tv

subtitulamos.tv

Web subtitulamos.tv pakub meile viimase seeria subtiitrid, sarjad, mida mõnikord pole saadaval teistes riikides väljaspool Ameerika Ühendriike, nii hispaania ja ladina kui ka inglise keeles, mis on ideaalne Shakespeare'i keele teadmiste tugevdamiseks ja täiendamiseks.

Kui te ei soovi subtiitreid otsida, saate seda nuppu kasutada Seeria indeks asub veebilehe ülaosas, mis näitab meile tähtedega indeksit, millega pääseme juurde saadaolevate seeriate subtiitritele.

subdivx.com

subdivx.com

subdivx.com lleva töötab rohkem kui 10 ning sellest on saanud viide nii filmide kui ka sarjade subtiitrite maailmas nii hispaania kui ka ladina keeles. Subtiitrite allalaadimiseks ei ole vaja igal ajal registreeruda, see on kahtlemata tänuväärne, kuid vajadusel, kui tahame kommentaari jätta, tehke kogukonnaga koostööd ...

subwiki

subwiki

subwiki pakub meile suurt hulka tõlkeid, peamiselt seeriatesse Hispaania ja Ladina -Ameerika hispaania keel, nii et kui otsite subtiitreid teistes keeltes, pole see veebisait, mida otsite.

See ei paku meile seeriaotsingumootorit, seega peame otsitava seeria subtiitrite leidmiseks kasutama valikut Sirvi sarja järgi.

opentitles.org

opentitles.org

Kui te ei otsi mitte ainult subtiitreid inglise või hispaania keeles, vaid otsite teistes keeltes, veeb, kust neid leiate opensubtitles.org, veebisait, mis võimaldab meil otsida keele järgi nii filme kui ka sarju.

Subtiitrite allalaadimiseks pole vaja registreeruda, aga kui me tahame selle projektiga taotluse esitada või vajadusel koostööd teha. Seda lehte, nagu kõiki neid, mis võimaldavad subtiitreid alla laadida, säilitatakse tänu reklaamidele, nii et kui kasutate reklaamide blokeerijat, ei teeks see selle lehe puhul desaktiveerimist.

addic7ed.com

addic7ed.com

addic7ed.com on suurim subtiitritega veebisait maailmas. Selle veebisaidi kaudu on igal sarjal, filmil või dokumentaalfilmil oma subtiitrid paljudes keeltes. Lisaks võite leida ka subtiitreid galeriile, baskile ja katalaani keelele, kuigi palju vähemal määral ja väga populaarsete pealkirjadega.

Veebilehe ülaosas võimaldab see meil määrake subtiitrite otsimise keel, mis välistab vajaduse navigeerida veebilehe tagastatud otsingutulemustes, et palvetada, kas see on meie keeles.


Jäta oma kommentaar

Sinu e-postiaadressi ei avaldata. Kohustuslikud väljad on tähistatud *

*

*

  1. Andmete eest vastutab: ajaveeb Actualidad
  2. Andmete eesmärk: Rämpsposti kontrollimine, kommentaaride haldamine.
  3. Seadustamine: teie nõusolek
  4. Andmete edastamine: andmeid ei edastata kolmandatele isikutele, välja arvatud juriidilise kohustuse alusel.
  5. Andmete salvestamine: andmebaas, mida haldab Occentus Networks (EL)
  6. Õigused: igal ajal saate oma teavet piirata, taastada ja kustutada.