Tõlkige PDF veebis: parimad tasuta tööriistad, mis teid aitavad

Vorming pDF on muutunud digitaalsete dokumentide par excellence säilitamise standardiks. Praktiliselt kõik meie kasutatavad dokumendid salvestatakse selles vormingus ja kui töötame PDF-failiga, peame võib-olla selle tõlkima. Nii et me näitame teile 5 tasuta tööriista PDF-i veebi tõlkimiseks.

Olgu need informatiivsed dokumendid, arved, allkirjastatavad lepingud. Mitu korda peame suhtlema PDF-dokumentidega. Õnneks on PDF-i tõlkimiseks mitu tööriista ja programmi. Installimata, võrgus ja tasuta. Näitame neid teile.

Kui vajate teksti tõlkimine PDF-ist teise keeldekas professionaalsetel või isiklikel põhjustel peaksite kasutama järgmisi tööriistu.

5 tasuta tööriista PDF-i veebi tõlkimiseks

Tõlgi PDF-i Google'i tõlkega

Tõlgi PDF-fail Google Tõlkega

See on kiireim ja lihtsaim lahendus. Oleme kõik kasutanud Google Translate'i mõnikord selliste fraaside või sõnade tõlkimiseks, mille tähendust me ei teadnud, see on ilmne. Seetõttu on vajalik ka see tööriist lisada PDF-i tõlkemeetodiks.

Google on lisanud a tööriist tõlkimiseks dokuments veebis ja tasutaVõime lisada erinevaid vorminguid (.doc, .docx, .pdf, .xls ...). Lisaks traditsioonilisele Google'i tõlkijale on meil ka see funktsioon, mis võimaldab teil tõlkida terve PDF-dokumendi. Selleks klõpsame nuppu Dokumendid, otsime faili ja tõlgime.

La ainus tingimus Google Translate'is dokumentide tõlkimiseks on see PDF-faili suurus ei tohi ületada 1 MB. Google tõlgib dokumendi, kuid See EI hoia paigutust ega pilte. Ära telli jalaka pirne.

Seetõttu on Google'i tõlge hea võimalus, kui tahame teksti tõlkida ainult algset olekut (paigutust, pilte, graafikat, tabeleid jne) säilitamata.

Powerpoint
Seotud artikkel:
Parimad tasuta alternatiivid PowerPointi jaoks

Tõlkige nutitelefonis Google'i tõlkega PDF-fail

Kui tahame tõlkida PDF-faili oma mobiiltelefoni, saame seda teha ka Google'i tõlkega. Peame meeles pidama, et siin protsess see pole nii lihtne ega mugav kui arvutis. Mobiilseadmes ei saa me PDF-faili üles laadida automaatselt tõlkimiseks.

Google'i tõlke kasutamiseks nutitelefonis teeme järgmist:

  • Laadime alla ja avame rakenduse Google Translate.
  • Sisestame rakenduse ja klõpsame nuppu Korrigeerimised
  • Me klõpsame Tõlkimiseks puudutage. 
  • Järgmisena aktiveerime nupu Luba 
  • En Eelistatud keeled, valime teisenduse keele.
  • Nüüd, kui avame mobiilis PDF-faili, valime teksti, mida soovime tõlkida. 
  • Kui see on valitud, anname kopeerida. Automaatselt, a google tõlkimise ikoon ekraanil
  • Vajutame ikooni kopeerimisel lõikelauale salvestatud teksti tõlkimiseks.
  • Avaneb Google'i tõlke ekraan, kus kuvatakse kopeeritud teksti tõlge.

Tõlkige PDF-fail Google Docs ja Drive'i abil

Tõlkige PDF-fail Google Docs ja Drive abil

Google'i ettevõte on imeline. See pakub meile lisaks Google'i tõlkele ka Google Docs ja Google Drive PDF-i kiireks, hõlpsaks ja tasuta tõlkimiseks. 

Kuidas PDF-iga liituda
Seotud artikkel:
Kuidas ühendada kaks PDF-i üheks: tasuta tööriistad

Google'i dokumentides PDF-faili tõlkimiseks peame tegema järgmist.

  • Astusime sisse Google Docsi veebisait.
  • Kliki Avage Google Docs meie Google'i kontole sisselogimiseks.
  • Sisestame oma ajam klõpsates vasakus ülanurgas oleval kolmel real.
  • Drive avaneb. Klõpsame Uus / uus ja klõpsake nuppu Faili üleslaadimine / Faili üleslaadimine.
  • Otsime PDF-faili, mida soovime tõlkida. Google teisendab faili tekstirežiimiks ja kuvab selle ekraanil.
  • Me klõpsame töövahendid ja me valime Tõlgi dokument. Valime soovitud keele.
  • Valmis, meil on tõlgitud dokument juba olemas.

Tõlgi PDF-fail DocTranslatoriga

DocTranslator

DocTranslator on kasutajate jaoks üks populaarsemaid tõlkevahendeid. See on tasuta teenus, mis võimaldab teil tekste tõlkida ilma midagi registreerimata või installimata. Nagu Google, tõlgib see ka muid faile kui PDF (.doc, .docx, .xls, .pptx ...).

Erinevalt Google Translate'ist on DocTranslator jah, see hoiab algset PDF-vormingut kui me oma teksti tõlkime. Selle tööriista sisestamiseks kasutame järgmist:

  • Tulime sisse nende veebisaidil.
  • Me klõpsame Tõlgi kohe ja valime faili, mida soovime tõlkida.
  • Fail see ei tohiks olla suurem kui 10 MB.
  • Valime teksti tõlkimiseks keele, ootame ja kõik.
  • Laadime alla meie tõlgitud fail.

Tõlgi PDF-fail DeftPDF-iga

DeftPDF

DeftPDF-ist leiame tööriista väga visuaalne, samuti lihtne, kiire ja tõhus. See veebisait võimaldab meil PDF- või Word-dokumente koheselt tõlkida. Selleks peame tegema järgmist:

  • Me pääseme juurde oma veebisaidile.
  • Me klõpsame Laadi dokument üles 
  • Saame ühe eelvaade laaditud dokumendist.
  • Valime faili lähtekeele ja sihtkeele.
  • Me klõpsame Tõlgi.
  • Valmis, laadime dokumendi alla.

deepl

DeepL on veel üks hea vahend dokumentide tõlkimiseks teistesse keeltesse, kuid antud juhul See EI aktsepteeri PDF-dokumente. Siin saame töötada ainult .docx- või .pptx-failidega. See võimaldab tõlkida mis tahes laiendiga tekste tasuta ja ilma registreerimiseta.

Selle meetod dokumentide tõlkimiseks on väga lihtne:

  • Astusime sisse nende veebisaidil.
  • Ülaosas klõpsame Tõlgi dokumente. 
  • Valime tõlkimiseks oma dokumendi .docx või .ppptx.
  • Valime tõlgitava keele.
  • Kui protsess on lõppenud, tõlgitud dokument laaditakse automaatselt alla.

Tõlkige PDF Wordiga

Tõlgi PDF-fail Word Wordiga

Jah, lugedes sisaldab Word Office tööriista tõlkida PDF-dokumente Wordi kaudu. Muidugi peab meil olema Wordi praegune versioon.

Kui avame PDF-i Wordiga, teisendab see selle omas formaadis. Mõni PDF-fail seda ei luba, seega peame seda tööriista tekstide tõlkimiseks kasutama. Igal juhul peame järgige järgmisi samme tõlkida Wordi abil:

  • Avame Wordi PDF-i ja läheme vahekaardile Kontrollima.
  • Me klõpsame Tõlgi ja siis vajutame Tõlgi dokument. 
  • Valime vaikekeele ja keele, mida soovime dokumendi tõlkida.
  • Word loob ühenduse Microsofti enda veebiteenusesse dokumendi tõlkimiseks. 
  • Laadime faili alla ja salvestame.

PDF-i tõlkimise oht kolmandate osapoolte veebisaitidele

On väga oluline olla selge, et kui kasutame kolmandate osapoolte veebisaite, nagu DocTranslator või DeftPDF, oleme teabe pakkumine selle kohta, mida me üles laadime. Nii et kui tahame tõlkida tundlikke või konfidentsiaalseid dokumente, näiteks lepingu allkirju või ettevõtte dokumente, Me ei tohi kasutada kolmandate osapoolte veebisaite ja servereid.

Seetõttu meie soovitus on kasutada tõlkijaid, näiteks Google Translate või Word Office, sest jah, see on kolmandatelt osapooltelt ja nad saavad teavet selle kohta, mida te lisate, kuid teil on palju väiksem risk kui teiste veebilehtede kasutamisel.

Nagu näete, on teil PDF-failide teistesse keeltesse tõlkimiseks mitu tööriista tasuta, veebis ja ilma registreerimiseta. Meie soovitus on kasutada tundlike dokumentide puhul Google'i võimalusi. Muidu on DocTranslator suurepärane võimalus.


Jäta oma kommentaar

Sinu e-postiaadressi ei avaldata. Kohustuslikud väljad on tähistatud *

*

*

  1. Andmete eest vastutab: ajaveeb Actualidad
  2. Andmete eesmärk: Rämpsposti kontrollimine, kommentaaride haldamine.
  3. Seadustamine: teie nõusolek
  4. Andmete edastamine: andmeid ei edastata kolmandatele isikutele, välja arvatud juriidilise kohustuse alusel.
  5. Andmete salvestamine: andmebaas, mida haldab Occentus Networks (EL)
  6. Õigused: igal ajal saate oma teavet piirata, taastada ja kustutada.